Blog

  • Dirty old town


    Dirty Old Town (Dubliners).

    1 met my love by the gasworks wall
    Dreamed a dream by the old canal
    I kissed my girl by the factory wall
    Dirty old town

    Dirty old town

    Clouds are drifting across the moon

    Cats are prowling on their beat

    Spring’s a girl from the streets at night

    Dirty old town

    Dirty old town [ heard a siren from the docks _
    Saw a train set the night on fire

    Smelled the spring on the smoky wind

    Dirty old town

    Dirty old town

    I’m going to make a good sharp axe

    Shining steel tempered in the fire

    F1] chop you down like an old dead tree, thats-whatsthey-say-
    Dirty old town

    Dirty old town

    I met my love by the gasworks wall
    Dreamed a dream by the old canal
    I kissed my girl by the factory wall
    Dirty old town

    Dirty old town

    Dirty old town

    Dirty old town


  • Banana boat song


    Day-O (The Banana Boat Song)

    Day-o, day-o , daylight come and me war’ go home
    Day, me say day, me say day, me say day, me say day, me say day-o
    Daylight come and me wan’ go home

    Work all night on a drink of rum
    Daylight come and me wan! go home
    Stack banana till de morning come
    Daylight come and me wan’ go home

    Come, Mister tally man, tally me banana
    Daylight come and me wan’ go home
    Come, Mister tally man, tally me banana
    Daylight come and me wan’ go home

    Lift six foot, seven foot, eight foot bunch
    Daylight come and me wan’ go home
    Six foot, seven foot, eight foot bunch
    Daylight come and me wan’ go home

    Day, me say day-o”
    Daylight come and me wan’ go home
    Day, me say day, me say day, me say day, ”

    me say day, me say day
    Daylight come and me wan’ go home

    A beautiful bunch o’ ripe banana
    Daylight come and me wan’ go home
    Hide the deadly black tarantula
    Daylight come and me wan’ go home

    Lift six foot, seven foot, eight foot bunch
    Daylight come and me wan’ go home

    Six foot, seven foot, eight foot bunch
    Daylight come and me wan’ go home

    “Day, me say day-o
    Daylight come and me wan’ go home
    Day, me say day, me say day, me say day,

    me say day, me say day
    Daylight come and me wan’ go home

    Come, Mister tally man, tally me banand
    Daylight come and me wan’ go home
    Come, Mister tally man, tally me banana
    Daylight come and me wan’ go home

    Day-o, day-o

    Daylight come and me wan’ go home

    Day, me say day, me.say day, me say day, me say day, me say day-o
    Daylight come and me wan’ go home

  • Stuurman de trossen los

    Stuurman de trossen los (a-t-2011)

    Fluitend / Neuriënd beginnen.

    Stuurman de trossen los, Ay, captain Ay.

    De scheepssirene loeit een alierlaatst,

    goodbye, goodbye, bye: Seed ge

    De loods is al aan boord, ’t schip uitgeklaard.

    Licht nu het anker en wens Jan en Alleman behouden vaart!

    Tussenspel:

    Bootsman de trossen los! Ay, Ay, Sir Ay,

    En luid de scheepsbel voor een allerlaatst,

    goodbye, goodbye, bye Soo doye

    Wij gaan voor maanden weg, van huis en haard.

    Licht nu het anker en wens Jan en Alleman behouden vaart.

    Tussenspel:

    Janmaat de trossen los! Ay, bootsman Ay.

    Ik pink een traantje weg wanneer ik naar de kade zwaai, zwaai.
    Ik wens je aile goeds en uiteraard, tabee tot. weerziens

    en voor Jan en Atleman behouden vaart.

    Tussenspel:

    Nu zijn de trossen los, wij kiezen zee.

    Tot aan het havenhoofd lopen de achterblijvers mee, mee.
    Wij wensen iedereen, jong en bejaard.

    Voorspoed, gezondheid en vooral en bovenal behouden vaart!

    Behouden vaart…

  • Sloop John B


    The wreck of the John B. (a-1-donn)
    (Stoop John B.)

    We come out in the Stoop John B,

    my grandfather and me.

    Around Nassau Town we did roam,
    drinking all night, we got in a fight.
    lfeel so break up, I want to go home.

    Refrein:

    So hoist up the John B. Sail,

    see how the main sail sets.

    Send for the captain ashore, let me go home.
    Let me go home, wanne go home.

    E feel so break up, I wan to go home.

    The first mate he got drunk,
    broke up the peoples trunk.
    Constable had to come and take him away.
    Sheriff John stone, please let me alone.
    | feel so break up, T want to go home,

    Refrein:

    The cook he got the fits,

    threw away all of the grits.

    Then he went and ate all of the corn.
    Sheriff Johnstone, please let me alone.
    This is the worst trip I ever was on.

    Refrein:

  • Rolling Home


    Intro

    Call alf hands to man the capstan,
    see the cable run down clear.
    Heave away and with a will boys,
    for oid England we will steer.
    And we!ll sing in joy-fult chorus,
    in the watches of the night.
    And we!ll sight the shore of England,
    when the gray dawn meats the light.

    Refrein:

    Rolling home, rolling home,
    Rolling home across the sea.
    Rolling home to dear old England,
    Rolling home dear land to thee.

    Tussenspel:

    Up aloft amid the rigging,

    Blows the loud exulting gale,

    Like a birds wide out-stretched pinions.
    Spreads on high each swelling sail.
    And the wild waves left behind us,
    Seem to murmur as they flow,

    There are loving hearts that wait you,
    in the land to which you go.

    Refrein:

    Tussenspel

    Eastward, eastward ever eastward,
    to the rising of the sun.

    We have steered for ever eastward.
    Since our voyage has begun.

    Off Cape-Horn on a winters morning,
    setting sails in ice and snow.

    You could hear the shell backs calling,
    Hoist away, and let her go.

    Refrein: 2x

  • Oh zeeman neem mij met je mee


    Oh zeeman neem mij met je mee
    Als jochie liep ik door de haven.
    Ik wilde zo dolgraag naar zee.
    Op iedere boot ging ik vragen.
    Oh, zeeman neem mij met je mee.

    Refrein:

    Zeeman, oh zeeman, oh zeeman
    neem mij met je mee naar zee.
    Zeeman, oh zeeman, oh zeeman
    neem mij met je mee.
    Tussenspel

    Mijn vader, die heb ik verloren.
    Hij was jarenlang kapitein.

    Hij zei, toen ik net was geboren,
    Die wil later ook zeeman zijn.

    Refrein:
    Tussenspel

    Ik moet voor mijn moeder gaan zorgen.
    Al heeft ze niet graag dat ik ga.

    Zij houdt haar verdriet goed verborgen.
    Oh zeeman zeg alsjeblief ja.

    Refrein:
    Tussenspel

    Ik zal op de boot keihard werken.
    Al ben ik nog tenger en klein.

    Ik zal elke keer laten merken,
    dat ik echt een zeeman wil zijn.

    Refrein: 2x

  • Madeleine


    Madeleine

    1 En revenant d’Beaumont

    La digue, digue, daine, La digue, digue, don,
    En revenant Beaumont, _

    La digue, digue, daine, La digue, digue, don!
    Je rencontr’ une pucelle,

    Digue don, digue don, daine

    Je rencontr’ une pucelle,

    Aux oiseaux, aux oiseaux!

    2, Je lui demand’son nom,

    La digue, digue, daine, La digue, digue, don,
    Je lui demand’son nom,

    La digue, digue, daine, La digue, digue, don,

    Je mápelle Madeleine,
    Digue don, digue don, daine
    Je mápelle Madeleine,

    Aux oiseaux, aux oiseaux!

    1. Je lui lève son jupon, 2x
      J’apergois une fontaine, 2x
    2. J’y fais boire mon pinson, 2x

    … Trente-six fois sans perdre haleine, 2x

    5, Quand vous irez à Beaumont, 2x
    N’oubliez pas Madeleine, 2x

  • Little Ship


    LITTLE SHIP

    Little ship keep sailin’
    Sailin’ cross the sea
    Bring my lovin’ baby
    Safely home to me

    Oh, the nights are lonely
    My heart feels such pain
    Little ship please hurry
    Bring her home again

    She may be in trouble

    As [say this prayer

    See her through the trouble
    Keep her safe out there

    Little ship keep sailin’

    Till you reach the shore
    Then Ull hold my loved one
    In my arms once more

    She may be in trouble

    As 1 say this prayer

    See her through the trouble
    Keep her safe out there

    Little ship keep sailin’

    Till you reach the shore
    Then FI hold my loved one
    In my arms once more

    In my arms once more

    In my arms once more

    (C) J. Pomus; M. Shuman

  • Hoor je het ruisen der golven


    Hoor je het ruisen der golven (2-1-2011)

    Refrein:

    Hoor je het ruisen der golven?
    Hoor je het lied van de zee.

    Vaar met me mee om de wereld mijn kind.
    Kom kus me en ga met me mee.

    Vaar met me mee om de wereld mijn kind.
    Kom kus me en ga met me mee.

    Huilende sirenes, een schip gaat naar zee,

    En wuivend op de kade huilt eén meisje mee.
    Haar jongen gaat varen, hij staat op de brug,
    Over zes jaren keer ik weer bij jou terug.

    Refrein:

    Zes jaren verstreken, het schip kwam nooit weer.
    Het ging ten onder, de matroos kwam nimmermeer.
    Het meisje, zij wachtte, haar hart vol verdriet.

    En in de verte hoort zij af en toe dit lied !

    ) Refrein:

  • De vissers van Capri


    De Vissers Van Capri (2-1-2011)

    Refrein:

    Als bij Capri de rode zon weer in zee verzinkt.

    En de maancirkel zilverbleek aan de hemel blinkt.
    Gaan de vissers van Capri met snelle boten uit.
    Werpen netten in zee en hopen op rijke buit.
    Slechts de sterren geleiden hem aan ’t firmament.
    Met hun beelden díe elke visserman reeds lang kent.
    En van boot tot boot dit oude lied weerklinkt,

    Hoor van ver, hoe het zingt….

    Bella, belta, bella Marie.
    Slechts voor jou zing ik mijn droommelodie.
    Bella, belia, bella Marie, vergeet mij niet.

    Solo:When it’s springtime the song birds bring back a memory.
    Of a night in Capri when [ met my sweet Marie.

    There were Stars ín the skies and love in her eyes divine.

    It was heaven to see but could not be mine.

    To her lips didn’t tell I knew very well Marie.

    Was the girl in a fisherman sang to me.

    Now my heart is for ever lost in the melody.

    Of Marle… sweet Marie.

    Bella, bella, bella Marie,
    You’re the fairest, oh My Belle Marie.
    Bella, bella, bella Marie, You are divine.

    Golven van de zee, dragen het weer mee.

    En zij komen dansend met hun lichte las vanuit het verschiët.
    Ergens aan het strand, rustend in het zand.

    Zitten de geliefden stil te luisteren naar hun lied. …

    Refrein:
    Bella, bella, bella Marie.

    Slechts voor jou zing ik mijn droommelodie.
    Bella, bella, bella Marie, vergeet mij niet.

  • Meisje ik ben een zeeman


    Meisje ik ben een zeeman
    Refrein;

    Meisje, ik ben een zeeman,
    een zeeman is heel vaak van huis.
    Meisje, ik ben een zeeman,
    ’t water, ’t schip is m’n thuis.
    Meisje, ik ben een zeeman,
    kun je wel wachten zo lange tijd?
    Ik ga je voor heel lang verlaten.
    Veel geluk, het ga je goed m’n lieve meid.

    Een zeeman dwaalt over de kade,
    verdrietig kijkt hij. om zich heen.
    Morgen dan gaat hij weer varen,
    z’n meisje is dan weer alleen,

    Hij droomt alle dagen en nachten.
    Houdt zij het zonder mij uit?”
    Maanden moet zij op mij wachten,
    verdrietig staart hij voor zich uit.

    Refrein:

  • Zwavel en Salpeter

    Zwavel en Salpeter

    Waar was jij gisteravond mijn kind
    Mijn jongen zo zuiver en fijn
    Waar was jij gisteravond?
    ‘k moest werken tot na mihidernacht
    ach moeder ik voel me zo week
    Door zwavel ehen salpeter
    Is mijn gelaat zo bleek
    Wat hebt gij moeten maken mijn kind
    Mijn jongen zo zuiver en fijn
    Wat hebt gij moeten maken?
    Vergif en gas en hehelse stank
    ach moeder ik voel me zo week
    Door zwavel ehen sapeter
    Is mijn gelaat zo bleek
    ’t Vergif heeft u gegrepen mijn kind
    mijn jongen zo zuiver en fijn
    ’t vergif heeft u gegrepen.
    Dan maak ik gauw mijn tehestament
    ach moeder ik voel me zo week
    Door zwavel ehen salpeter
    Is mijn gelaat zo bleek
    Wat erven uwe vrienden mijn kind
    Mijn jongen zo zuiver en fijn
    Wat erven uwe vrienden?
    De weg om naar ’t fabriehiek te gaan
    Ach moeder ik voel me zo week
    Door zwavel ehen salpeter
    Is mijn gelaat zo bleek
    36

  • Zuiderzee ballade

    Zuiderzee ballade (Sylvian Poons)

    Opa kijk, ik vond op zolder een foto van een oude boot.
    Is dat nog van voor de polder, van die oude vissersvloot?
    Jochie, dat is een gelukkie, ‘k was dat prentje jaren kwijt,
    ‘k Heb nou weer een heel klein stukkie van die goeie ouwe tijd.
    Daar is het water, daar is de haven waar je altijd horen kon:
    We gaan aan boord.
    De voerman laat er nu paarden draven, en aan de horizon
    Ligt Emmeloord.
    Eens ging de zee hier tekeer, maar die tijd komt niet weer,
    Zuiderzee heet nou IJsselmeer.
    Een tractor gaat er nou greppels graven, ‘k zie tot de horizon
    Geen schepen meer.
    Kijk, die jongeman ben ikke, ja ikke was de kapitein.
    Hiero, en die grote dikke, dat moet malle Japie zijn.
    Opa, en die blonde jongen, vooraan, bij de fokkeschoot…,
    Opa, zeg nou wat…, Die jongen, is je ome, die is dood.
    In ’t diepe water, ver van de haven, In die novembernacht,
    Voor twintig jaar.
    Door ’t brakke water is hij begraven, Maar als ik nog even wacht
    Zien wij elkaar.
    Toen ging de zee zo tekeer, in een razend verweer,
    Ongestraft sloeg niemand haar neer;
    Nu jaren later hier paarden draven, Zie ik de hand en macht,
    Van onze Heer.
    Waar is het water, waar is de haven, Waar je altijd horen kon,
    “we gaan aan boord”;
    De voerman laat er zijn paarden draven, en aan de horizon,
    Ligt Emmeloord.
    Eens ging de zee hier tekeer, maar die tijd komt niet weer,
    ’t Water leit nou achter de dijk.
    Waar eens de golven het land bedolven, Golft nu een halmenzee,
    De oogst is rijp.
    18

  • The wild rover

    The Wild Rover

    I’ve been a wild rover for many’s the year,
    and I’ve spent all me money on whiskey and beer.
    But now I’m returning with gold in great store,
    and I never will play the wild rover no more.
    And it’s no, nay, never,
    no, nay, never, no more,
    and I play the wild rover,
    no, never, no more.
    I went into an alehouse I used to frequent,
    And I told the landlady me money was spent.
    I asked her for credit, she answered me ‘Nay,
    saying custom like yours I can have any day’.
    chorus
    I took from my pocket ten sovereigns bright,
    And the landlady’s eyes opened wide with delight.
    She said ‘I have whiskey and wines of the best,
    And the words that I told you, were only in jest’.
    chorus
    I’ll go home to my parents, confess what I’ve done,
    And I’ll ask them to pardon their prodigal son.
    And if they caress me as oft times before,
    I never will play the wild rover no more.
    chorus 2x
    16

  • Wieringen

    Wieringen

    Wie wil er mee naar Wieringen varen,
    ‘s morgens vroeg al in de dauw.
    Met een mooi meisje van achttien jaren,
    dat zo graag naar Wieringen wou?
    Schipper ik hoor de hanen kraaien,
    schipper ik zie de vlaggetjes waaien!
    Stuurman laat je roer maar gaan,
    dan zullen we spoedig op Wieringen staan.
    Als we dan straks op Wieringen komen,
    zien we zoveel boeren daar staan,
    die er het spek met lepels vol eten,
    je zou er wel om naar Wieringen gaan.
    Refrein
    Straks in de herberg ‘t Vergulde Poortje,
    daar verkopen ze brandewijn.
    Eén potje vol al om een oortje,
    suiker en kaneel er bij.
    Refrein
    43

  • White Wings

    White Wings (Written and sung by Banks Winter)

    Sail! home, as straight as an arrow.
    My yacht shoots along on the crest of the sea;
    Sail! home, to sweet Maggie Darrow,
    In her dear little home she is waiting for me.
    High up! Where the cliffs they are craggy,
    There’s where the girl of my heart waits for me!
    Heigh! Ho, I long for you, Maggie,
    I’ll spread out my “White Wings”
    and sail home to thee.
    Yo! ho, how we go! oh, how the winds blow!
    Chorus.
    “White Wings, they never grow weary.
    They carry me cheerily over the sea;
    Night comes, I long for my dearie,
    I’ll spread out my White Wings, and sail home to thee.
    Sail! home, to love and caresses,
    When Maggie, my darling, is there at my side;
    Sail! home, blue eyes and gold tresses,
    The fairest of all is my own little bride.
    Sail! home, to part from thee never,
    Always together life’s voyage shall be;
    Sail! home, to love thee forever!
    I’ll spread out my White Wings and sail home to thee.
    Yo! ho, how we go! oh, how the winds blow!
    Chorus.

  • Whiskey Johnny

    Whiskey, Johnny

    1. Whiskey is the life of Man,
      Whiskey, Johnny!
      Oh, I’ll drink whiskey while I can:
      Whiskey for my Johnny!
    2. Oh, whiskey is the life of man, Whiskey, Johnny!
      It always was since the world began: Whiskey for my Johnny!
    3. Oh, whiskey straight and whiskey strong,
      If you gi’me some whiskey I’ll sing you a song:
    4. If whiskey comes to near my nose,
      I tip it up and down she goes:
    5. Whiskey took my brains away,
      One more pull, and then belay:
    6. Whiskey makes me feel so sad,
      Whiskey killed my poor old Dad:
    7. Whiskey makes me pawn my clothes,
      Whiskey gave me a broken nose:
    8. I had a girl, her name was Lize,
      She puts whiskey in her pies:
    9. Here comes the cook with the whiskey can,
      A gloss of grog for every man:
      10.A glass of grog for every man,
      And a bottle full for the shantyman:
      11.Oh Captain, Captain, will you tell me true,
      Will you tell me true where you get your crew:
      12.Come along there bullies, and pull with a will,
      We are almost through, but we can go it still:
      Whiskey for my Johnny!
  • Whiskey in the Jar

    Whiskey in the jar

    As I was a goin’ over the far famed Kerry mountains
    I met with captain Farrell and his money he was counting –
    I first produced my pistol and I then produced my rapier
    Saying “Stand and deliver” for he were a bold deceiver
    (Chorus:)
    Mush-a ring dum-a do durn-u da
    Wack fall the daddy-o, wack fall the daddy-o
    There’s whiskey in the yar.
    I counted out his money and it made a pretty penny
    I put it in me pocket and I took it home to Jenny
    She sighed and she swore that she never would deceive me
    But the devil take the women for they never can be easy
    (Chorus)
    I went up to my chamber, all for to take a slumber
    I dreamt of gold and jewels and for sure ’t was no wonder –
    But Jenny blew me charges and she filled them up with water
    Then sent for captain Fanell to be ready for the slaughter
    (Chorus)
    And ’t was early in the morning, just before I rose to travel
    Up comes a band of footmen and likewise captain Farrell
    I first produced me pistol for she stole away me rapier
    I couldn’t shoot the water, so a prisoner I was taken
    (Chorus)
    There’s some take delight in the carriages a rolling
    and otters take delight in the hurling and the bowling
    but I take delight in the juice of the barley
    and courting pretty fair maids in the morning bright and early
    (Chorus)
    And if anyone can aid me ‘t is my brother in the army
    If I can find his station in Cork or in Killarney
    And if he’ll go with me, we’ll go rovin’ through Killkenney
    And I’m sure he’ll treat me better than my owu a-sporting Jenny
    (Chorus) 2x

  • Wet Sheet and a flowing sea

    A Wet Sheet and a Flowing Sea

    A Wet sheet and a flowing sea,
    A wind that follows fast
    And fills the white and rustling sail
    And bends the gallant mast;
    And bends the gallant mast, my boys,
    While like the eagle free –
    Away the good ship flies, and leaves
    Old England on the lee.
    Chorus:
    Oh! Give me a wt sheet, a flowing sea,
    And a wind that follows fast
    And fills the white and rustling sails
    And bends the gallant mast.
    “O for a soft and gentle wind!”
    I heard a fair one cry:
    But give to me the snoring breeze
    And white waves heaving high;
    And white waves heaving high, my lads,
    The good ship tight and free –
    The world of waters is our home,
    And merry men are we.
    Chorus:
    There’s tempest in yon hornèd moon,
    And lightning in yon cloud:
    But hark the music, mariners!
    The wind is piping loud;
    The wind is piping loud, my boys,
    The lightning flashes free –
    While the hollow oak our palace is,
    Our heritage the sea.
    Chorus:

  • Wellerman

    Wellerman

    There once was a ship that put to sea
    The name of the ship was the Billy of Tea
    The winds blew up, her bow dipped down
    Oh blow, my bully boys, blow (huh)
    Soon may the Wellerman come
    To bring us sugar and tea and rum
    One day, when the tonguing is done
    We’ll take our leave and go
    She’d not been two weeks from shore
    When down on her a right whale bore
    The captain called all hands and swore
    He’d take that whale in tow (huh)
    Soon may the Wellerman come
    To bring us sugar and tea and rum
    One day, when the tonguing is done
    We’ll take our leave and go
    Before the boat had hit the water
    The whale’s tail came up and caught her
    All hands to the side, harpooned and fought her
    When she dived down low (huh)
    Soon may the Wellerman come
    To bring us sugar and tea and rum
    One day, when the tonguing is done
    We’ll take our leave and go
    No line was cut, no whale was freed
    The captain’s mind was not of greed
    And he belonged to the Whaleman’s creed
    She took that ship in tow (huh)
    Soon may the Wellerman come
    To bring us sugar and tea and rum
    One day, when the tonguing is done
    We’ll take our leave and go
    For forty days or even more
    The line went slack then tight once more
    All boats were lost, there were only four
    But still that whale did go (huh)
    Soon may the Wellerman come
    To bring us sugar and tea and rum
    One day, when the tonguing is done
    We’ll take our leave and go
    As far as I’ve heard, the fight’s still on
    The line’s not cut, and the whale’s not gone
    The Wellerman makes his regular call
    To encourage the captain, crew and all (huh)
    Soon may the Wellerman come
    To bring us sugar and tea and rum
    One day, when the tonguing is done
    We’ll take our leave and go
    Soon may the Wellerman come
    To bring us sugar and tea and rum
    One day, when the tonguing is done
    We’ll take our leave and go